Agenda i convocatòries

You don't have Javascript enabled. Hover for more information! But don't worry: you can still use this web site! You have two options:
  • enable Javascript in your browser and then refresh this page, for a much enhanced experience.
  • click the Update button every time you want to update the selection.

Lectorats i Auxiliars de conversa

1. Què és?
2. Lectorat català
3. Lectorat castellà
4. Auxiliar de conversa
 

1. Què és?

Consisteix en impartir classes d’espanyol o català i difondre la cultura espanyola o catalana en centres d’ensenyament superior de l’estranger. Aquesta activitat és remunerada i variarà en funció del país de destinació així com els drets

complementaris que cada convocatòria estableixi (viatge, assistència, mèdica, etc.)


2. Lectorat català

Cada any el Institut Ramon Llull convoca un concurs públic per cobrir les places dels lectorats que queden vacants. Les persones que vulguin optar a un lectorat de català han d'estar en possessió del títol de llicenciat/da, preferentment en filologia catalana, o bé aportar el comprovant de sol•licitud d'expedició del títol corresponent. En el supòsit en què l'aspirant no sigui llicenciat/da en filologia catalana, ha d'estar en possessió del Certificat de coneixements superiors de llengua catalana o equivalent. A més, haurà d'acreditar coneixements suficients de l'idioma oficial del país de destinació.
A l’any 2009 van oferir places a 29 universitat de tot el món.
 

3. Lectorat castellà

Són convocats pel Ministeri d’Afers Exteriors mitjançant l’Agència Espanyola de Cooperació Internacional per a països en fase de desenvolupament.

Els requisits específics poden variar en funció de cada convocatòria, però en general:

• cal ser llicenciat o Doctor en Filologia, Lingüística, Teoria de la Literatura, Traducció i Interpretació o Humanitats
• menor de 35 anys

La finalitat és promocionar la presència de joves professors espanyols en Universitats estrangeres.


4. Auxiliar de conversa

Mitjançant el Programa d’Auxiliars de Conversa, el Ministeri d’Educació convoca anualment places per llicenciats o estudiants espanyols del darrer curs de les Filologies de l’idioma dels països participants, de traducció i interpretació o mestres amb les mateixes especialitats, als centres docents d’ensenyament primari i secundari dels països participants. Els candidats han de tenir la nacionalitat espanyola, i no haver estat mai seleccionats com a auxiliars de conversa en països del mateix idioma que se sol•licita en les tres últimes convocatòries. A més a més, cada país estipula uns requisits, per exemple, de titulació. El Programa es fonamenta en els convenis bilaterals de cooperació cultural, científica i tècnica entre Espanya i Àustrica, Bèlgica, Canadà, Estats Units, França, Itàlia, Malta, Nova Zelanda, Portugal, Regne Unit, República d’Irlanda i Alemanya.

Enllaços

Documents

Ajuda'ns a millorar
Data del document: 28.12.2010

Ofertes de treball aquí Ofertes de treball a l'estranger Borsa jove ofertes de treball Asssessoria d'ocupació Beques i pràctiques nacionals Barcelonès Jove TeVé Cap Conversa Pendent Tallers recerca feina per internet Cicle treballar a l´estranger Objectiu: trobar feina Us presentem una nova aplicació per buscar ofertes de feina i beques: Arriba ClicJob! Assessoria Autoocupació Sóc estudiant i vull treballar aquest Nadal Garantia Juvenil Guia Jo vull ser